Each, reaching out, both
Out there, beyond what our cultures find endurable (is that a word?)
Under the guise of the norm
Just you and I (it seems, others too, like her and maybe her)
Out, way out, and it’s way too late to change that thought, so
Here we are in this whirlpool, as if it wasn’t profligate enough already.
Personable
Out of their mouths, but there is talk and there is talk.
Unless this happens fast
For I have read/misread these signs, have I, so
Just to put us on the same page, under the same blanket, I recall the noble Tinirau
‘Toi tu te kupu, toi tu te mana, toi tu te whenua’
It is the same for me, the mana at least, it is the same for me.
Unless this happens now,
Bugger the rest of it,
Just you and me now
Left in the world
Big call, girl, even then, for you
Under that exploding sky, that great ignition, your
Piupiu clacks, and my world snaps shut.
Akróstichis are coded verses built on a specific visual pattern in which the first letter, syllable or word of each line, paragraph or other recurring feature in the text, spells out a word or a message. This is one I wrote on 10 September 2015. It’s complex, but not ridiculously so. But to get to the destination you first need to start out, and you and I both recognise that this is unlikely …



